The Quran does not tell the story of Salih (peace be upon him) once and then repeat it. It redistributes him.
More precisely, it redistributes the Salihic and Thamudic material: sometimes the named prophet, sometimes the she-camel as sign, sometimes the violation of a limit, sometimes the houses carved in rock, sometimes a brief allusion to Thamud in a chain of examples, sometimes the instant where warning becomes shock, sometimes the people who “preferred blindness over guidance.”
That difference matters. If this were mere repetition, we would have a single story of Salih revisited with tonal variations. But that is not what the Quran does. Each surah draws from the Salihic event exactly what its own edifice requires.
One surah needs Salih as proof that the heart cannot bear God having a visible right in the world. Another needs him as evidence that a society ends up killing the alert itself. Another needs Thamud as a people of rock, false experts of security. Elsewhere, the surah needs only a fragment: “We guided Thamud, but they preferred blindness over guidance.” Elsewhere still, Thamud is no longer a narrative but a judicial precedent file, a block of compressed history, an impact, a trace, a counterexample.
The right question is therefore not only: what happened with Salih? It is also: why does this surah mobilize Salih — or Thamud — in this precise form?
Once that question is asked, Salih ceases to be a repeated story. He becomes a movable architecture, reconfigured by each surah according to its own aim.
What the Salihic material offers the Quran
The Salihic corpus concentrates several major laws:
- a visible sign that does not necessarily open the heart,
- a divine limit inscribed in the world,
- a community that transforms mastery, habitation, and power into an illusion of security,
- a transgression that does not merely deny truth but seeks to annihilate the sign itself,
- a tension between guidance given and blindness chosen,
- a passage from delay to the irreversible,
- architectural remains that become judicial memory.
The Quran never deploys all of this at once. It selects. And that selection is precisely the meaning.
1. In al-A’raf (7): Salih as the transgression of a visible divine limit
In al-A’raf, the central question is that of the inner and the outer: apparent garment, garment of taqwa, veil, interior nakedness, memory of the covenant, the heart’s failure before a divine right too concrete to bear.
It is within this architecture that Salih appears:
﴿هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ﴾
This is the she-camel of God — a sign for you. So leave her to eat upon God’s earth. (7:73)
The surah does not need here the people as builders, nor the detail of their dwellings. It needs something else: that God should mark a visible right in the real, and that the human heart should then reveal what it truly is.
The she-camel is not merely a miracle. She is a limit. She says: there exists in your world something that is not yours, something bearing the divine signature, something you must let live.
But Thamud cannot bear this boundary. Their crime therefore reveals what al-A’raf seeks to expose: the inability of the unpurified heart to tolerate God having a concrete right in its life.
In al-A’raf, Salih is the prophet of transgression after clear evidence. He serves the surah as proof that the exposed interior always ends up attacking the sacred limit.
In al-A’raf, Salih is the prophet of the visible divine limit that the unpurified heart cannot bear.
2. In Hud (11): Salih as the sign that is killed before the collapse
Hud is a surah of verticality, endurance, faithful remnants, few reformers, an architecture that threatens ruin if no one holds a pillar any longer.
Within this logic, Salih appears as one who brings a sign that should be preserved, and that the people end up destroying:
﴿هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً﴾
This is the she-camel of God — a sign for you. (11:64)
The surah does not primarily use Thamud as the people of rock, but as the people who attack the alarm signal itself. The act of killing the she-camel is not merely one sin among others; it is the moment when a society ceases to tolerate being called back to order.
This corresponds exactly to Hud’s architecture: the world still holds as long as guardians remain who oppose corruption. But once a society begins to eliminate reminders, to ridicule signs, to wear down its own safeguards, the collapse enters its advanced phase.
In Hud, Salih is the prophet of the assassinated sign — proof that collapse begins when people no longer want merely to disobey, but to silence what reminds.
3. In Ibrahim (14): Thamud as uprooted people, caught in the grammar of refusal
Surah Ibrahim works the theme of uprooting and true rootedness: light and emergence, gratitude, the good word as a tree, the bad word as a tree torn up.
Here, Thamud appears within a historical chain:
﴿أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ﴾
Has there not reached you the news of those before you — the people of Noah, ‘Ad, and Thamud? (14:9)
The surah dwells on neither the she-camel nor the houses. It needs Thamud as an element of a repeated syntax of refusal: the peoples tell the messengers they are only men like them, then threaten to expel them from the land, then the messengers respond by redirecting everything toward trust in God.
This prepares the surah’s great contrast:
﴿أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ﴾
Its root is firmly fixed and its branches reach the sky. (14:24)
﴿اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ﴾
Uprooted from the surface of the earth, having no stability. (14:26)
In Ibrahim, Thamud is not detailed because the surah needs them as the people of the uprooted word: rejection of the messenger, trust in the soil, threat of expulsion, then final tearing out. They serve the overarching thesis: what does not nourish itself from the sky ends without stability.
In Ibrahim, Thamud is the people of the uprooted word — refusal that cannot hold because it does not feed from above.
4. In al-Hijr (15): Thamud as people of rock, and rock as false refuge
If any surah places Thamud at the heart of its title and imagery, it is al-Hijr.
﴿وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ﴾
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure. (15:82)
The entire surah works the question of hifz: what is preserved? by whom? and where? The dhikr is preserved. The sky is preserved. But the human being believes he can produce his own security through matter.
Thamud is therefore indispensable here as the people who carve security into stone. They give the exterior the form of permanence. They inhabit rock as though rock could save the soul.
The surah needs them not primarily as killers of the she-camel, but as experts of external fortification who fail to see that true preservation lies elsewhere. Their fall demonstrates the surah’s very thesis: preservation does not come from the hardness of the support, but from the life God deposits within.
In al-Hijr, Thamud is the people of carved security, of mineral exterior, of refuge that is false because it does not guard the inner life.
5. In al-Isra’ (17): Thamud as proof that visibility does not produce faith
Al-Isra’ is traversed by a great question: on what does trust truly rest? On the eye? On control? On the spectacle of the visible? Or on the Wakil?
It is within this frame that Thamud appears:
﴿وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَا﴾
We gave Thamud the she-camel as a visible sign, but they wronged her. (17:59)
The surah does not need here the developed narrative of Salih. It needs a precise law: even a mubsira sign — one given in a regime of intense visibility — does not suffice if the heart is poorly oriented.
In other words: seeing is not yet believing. And sometimes, the multiplication of the visible only feeds the demand for more visible still.
This is why al-Isra’ mobilizes Thamud not as the people of a long narrative, but as proof that the eye is not a sufficient guarantor. The surah implicitly opposes two regimes: that of visual mastery, and that of trusting surrender to the Wakil.
In al-Isra’, Thamud serves to dismantle the ancient and modern idol of “I will believe when I have seen enough.”
6. In al-Furqan (25): Thamud as judicial precedent in the archive of discernment
Al-Furqan is the surah of the criterion. It does not merely oppose true and false: it also measures the one who claims to judge.
Within this architecture, Thamud appears briefly, densely, juridically charged:
﴿وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا﴾
And ‘Ad, and Thamud, and the companions of ar-Rass, and many generations between them. (25:38)
The surah does not need a developed narration here. It builds instead a file of precedents. Each people mentioned becomes a piece of evidence in the great case of the Furqan: the world has already judged, already decided, already left traces.
Thamud therefore serves here as an archival block. Not yet as intimate experience of the sign, but as objectified historical proof: a people was measured, and the verdict has already occurred.
In al-Furqan, Thamud is less a narrative than a judicial antecedent.
7. In ash-Shu’ara’ (26): Salih as prophet of an unpriced word against the illusion of security
Ash-Shu’ara’ is a surah of voices, of speech put to the test, of a message that refuses to enter the marketplace. All its prophets repeat:
﴿وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ﴾
I ask of you no payment for it. (26:145)
It is within this regime that Salih comes.
The people of Thamud appear here as a people of ease, installation, secured enjoyment:
﴿أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ﴾
Will you be left secure in what you have here? (26:146)
Then comes the she-camel, with her clear juridical structure:
﴿هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴾
This is a she-camel: she has a right to drink, and you have a right to drink, each on a known day. (26:155)
Here, the surah needs Salih to show that the prophetic word does not sell psychological comfort; it introduces instead a limit, an allocation, a non-negotiable order. The conflict is not merely about a miracle, but about the possibility of granting truth its right, its rhythm, its share.
In ash-Shu’ara’, Salih is the prophet of the unsalaried word that disturbs a self-assured civilization and forces it to accept that it is not the absolute owner of the world.
8. In an-Naml (27): Salih as revealer of corruption that conspires
An-Naml is deeply concerned with how truth is recognized, misnamed, filtered, or fought by cunning. It is in this context that Salih takes a particular form.
The surah focuses less on the she-camel than on the people’s reaction, and on the formation of an organized nucleus of corruption:
﴿وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ﴾
And there were in the city nine men who made corruption in the land. (27:48)
Here, Salih is not primarily deployed as prophet of the visible sign, but as the prophet around whom refusal becomes conspiracy, planning, the organization of falsehood. Truth is no longer merely rejected; it becomes a target.
This serves perfectly the architecture of an-Naml, where the question is not merely: have you seen? but also: what have you done with what you saw? Have you let the truth rename you? Or have you mounted a strategy against it?
In an-Naml, Salih is the prophet who reveals the passage from disagreement to organized corruption.
9. In Sad (38): Thamud as a front line in the genealogy of rigidity
Sad opens on proud closure:
﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ﴾
But those who disbelieve are in self-glory and dissension. (38:2)
And within this opening, Thamud appears very early in a chain of denying peoples.
The surah does not need the detail of their history here. It needs them as a figure of rigidity before the dhikr. They are one element of the proof that the problem is not the lack of reminder, but the difficulty of the heart in letting the reminder dissolve its defenses.
In Sad, Thamud therefore serves as a block of resistance to the dhikr, integrated into a surah that will then lead toward Dawud, Sulayman, Ayyub, and ultimately toward the dissolution of the self in prostration and return.
They belong here to the genealogy of hearts that prefer stiff dignity over salutary collapse.
In Sad, Thamud is the people who prefer stiff dignity over salutary collapse before the dhikr.
10. In Ghafir (40): Thamud as a people invoked before coercive vision extinguishes the meaning of belief
Ghafir is worked by a decisive tension: there exists a window where faith is still faith, and there exists a moment where vision becomes so overwhelming that it no longer leaves room for the meaning of iman.
It is within this logic that Thamud returns, notably in the warning of the believer from Pharaoh’s family:
﴿مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ﴾
Like the case of the people of Noah, ‘Ad, and Thamud. (40:31)
The surah does not need an autonomous Salihic narrative. It needs a precedent before the tipping point. Thamud serves as historical witness to the speech that says in substance: do not be like those who waited until they saw the punishment.
And the surah closes the loop with the law:
﴿فَلَمْ يَكُ يَنْفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا﴾
Their faith was of no benefit to them when they saw Our punishment. (40:85)
In Ghafir, Thamud is mobilized as proof that delaying the response until coercive vision arrives destroys the very value of the response.
11. In Fussilat (41): Thamud as the people who received detailed guidance and chose blindness
Fussilat is probably one of the surahs where Thamud’s function is most precisely defined.
﴿وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَىٰ عَلَى الْهُدَىٰ﴾
As for Thamud, We guided them, but they preferred blindness over guidance. (41:17)
This is exactly the heart of the surah. Fussilat is the surah of detailed clarification, of the book made explicit, of the removal of pretexts, of the unveiling of veils. It therefore does not need first a long narrative, nor an architecture of houses or she-camel. It needs an absolute formula: guidance was given, and blindness was preferred.
No use of Thamud is more tightly sewn to a surah’s architecture than this one. The surah fights precisely the illusion that the problem is insufficient detail. Thamud becomes the perfect counterexample: the detail was there; it is the inner eye that chose darkness.
In Fussilat, Thamud is the people of refusal after clarification — proof that the problem is never insufficient detail.
12. In Qaf (50): Thamud as proof that “it is far” is really a veil of the heart
Qaf opens on a formula that summarizes the human illusion:
﴿ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ﴾
That is a distant return! (50:3)
Then the surah unfolds the critique of this imaginary distance. It is within this logic that it recalls several peoples, including Thamud:
﴿كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ﴾
The people of Noah denied before them, and the companions of ar-Rass, and Thamud. (50:12)
Here again, Thamud is not narrativized. The surah needs them as condensed proof that the return is not “far” from the perspective of judgment, but only from the perspective of a heart that covers itself.
Thamud therefore serves in Qaf to dismantle a psychology: one that transforms the deadline into abstraction in order to continue living without being measured. They are one of the elements showing that “far” is not a property of the resurrection, but a distance produced by the veil.
In Qaf, Thamud serves to dismantle the imaginary distance the heart fabricates in order not to respond.
13. In adh-Dhariyat (51): Thamud as the people of the misinterpreted delay
In adh-Dhariyat, one of the most striking features of Thamud is the formula:
﴿وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ﴾
And in Thamud, when it was said to them: enjoy yourselves for a while. (51:43)
The surah works the relationship between provision, rizq, promise, return to God, and the illusion of self-sufficiency. It therefore needs Thamud not as the people of the she-camel, but as the people to whom a time of enjoyment was granted.
And it is precisely there that the lesson lies: the delay is not yet approval. Enjoyment is not yet proof that one owns one’s own duration. They received a “until a time,” but did not understand that this time remained framed by their Lord’s command.
In adh-Dhariyat, Thamud serves to show that respite is not independence — it is a delay of trial, not a certificate of autonomy.
14. In an-Najm (53): Thamud as sovereign divine act after the collapse of false names
An-Najm dismantles the illusory power of names without authority:
﴿إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا﴾
They are but names you have named. (53:23)
Then the surah redirects everything toward the sovereign act of God: He makes laugh, weep, die, live… and among these acts is also the destruction of peoples:
﴿وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ · وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ﴾
It is He who destroyed the first ‘Ad. And Thamud — He spared none. (53:50–51)
The surah needs here neither narrative nor detailed historical pedagogy. It needs a clean divine act, a phrase that collapses false human classifications and recalls that ultimate reality is not constituted by our labels, but by the acting of God.
In an-Najm, Thamud is a divine verb, not a story — proof that when false names fall, what remains is the sovereignty of the act.
15. In al-Qamar (54): Salih as prophet of the threshold where delay becomes event
Al-Qamar is one of the most powerful surahs for sensing the transition from nadhir to irreversible event. This is exactly why it mobilizes Salih with particular force.
﴿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ﴾
Thamud denied the warnings. (54:23)
Then comes the device of the test:
﴿إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ﴾
We are sending the she-camel as a trial for them. (54:27)
Then the structure of sharing:
﴿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ﴾
And inform them that the water is to be shared between them. (54:28)
Then the decisive act:
﴿فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ﴾
They called their companion, who took on the task and hamstrung her. (54:29)
The entire surah is stretched between warning, repeated reminder, the possibility of memory, then sudden tipping. Salih therefore becomes the prophet of accumulated delay, of the test endured then rejected, of the line crossed.
In al-Qamar, Salih serves the surah as proof that what is pushed away in the name of preserving one’s freedom returns one day as irreversible reality.
16. In al-Haqqah (69): Thamud as the first impact of the collision
Al-Haqqah is the surah of impact. It strikes before it explains. And this is why Thamud appears almost immediately:
﴿كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ﴾
Thamud and ‘Ad denied the striking calamity. (69:4)
﴿فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ﴾
As for Thamud, they were destroyed by the overpowering blast. (69:5)
The surah needs no narrative expansion. It needs the pure collision. A people that denied the qariah, then was seized by what makes it sensible.
In al-Haqqah, Thamud is not a pedagogical file but a first historical shock placed at the service of a surah that wants the reader to feel that truth does not always arrive as discussion; it sometimes arrives as collision.
In al-Haqqah, Thamud is pure impact — truth is no longer disputed, it has fallen.
17. In al-Fajr (89): Thamud as the civilization that mistakes visible power for a sign of approval
Al-Fajr meditates on the human confusion between apparent gift and real judgment. It is in this context that Thamud enters:
﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾
And Thamud, who carved out rocks in the valley. (89:9)
The surah does not speak here of the she-camel, nor of rejected guidance, nor of Salih directly. It needs Thamud as the image of a civilization that carves rock, masters matter, impresses the eye — and could therefore be taken for a people “validated” by success.
But precisely, al-Fajr wants to destroy that reading. The visible is not yet the verdict. Worldly brilliance may be nothing more than a testing ground under the gaze of the Mirsad.
In al-Fajr, Thamud is the people of misread material prestige — proof that daytime power does not equal divine approval.
18. In ash-Shams (91): Thamud as the historical incarnation of the soul that buries itself
Ash-Shams offers probably the most interior, the most psychological, the most concentrated use of the Thamudic material.
The surah first lays down the law:
﴿فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا﴾
Then He inspired it with its wickedness and its righteousness. (91:8)
﴿قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا · وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا﴾
Successful is he who purifies it. And failed is he who buries it. (91:9–10)
Then, immediately after, comes Thamud:
﴿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا﴾
Thamud denied through their transgression. (91:11)
﴿فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا﴾
The messenger of God said to them: the she-camel of God, and her drink! (91:13)
﴿فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا﴾
But they denied him and hamstrung her. (91:14)
Here, Thamud is not merely an ancient people. They become the historical form of the soul that covers itself, compresses itself, buries itself.
A people received an explicit reminder, a clear limit, an identifiable sign; then, instead of letting the light work, they let “the most wretched among them” rise — the one who executes what the collective had already been burying within itself.
In ash-Shams, Thamud serves to show that inner burial never remains purely inner. It ends up producing an act. And that act reveals what the soul had been doing beneath the surface for a long time.
In ash-Shams, Thamud is the historical incarnation of the self-burying soul — inner concealment become collective act.
What the Salihic redistributions reveal
When these eighteen deployments are placed side by side, a great Quranic principle becomes visible.
The Quran does not repeat Salih because repetition would be aesthetically useful. It redistributes Salih because each surah needs a law to become visible in a particular prophetic or Thamudic form.
Al-A’raf needs Salih as the transgression of a visible divine limit. Hud needs him as the assassinated sign before the collapse. Ibrahim makes him a people of the uprooted word. Al-Hijr needs Thamud as the people of rock and false security. Al-Isra’ needs them as proof that visibility does not save. Al-Furqan archives them as judicial precedent. Ash-Shu’ara’ integrates them into an economy of unsalaried speech and non-negotiable limit. An-Naml makes them the place where corruption conspires. Sad inscribes them in the genealogy of rigidity before the dhikr. Ghafir mobilizes them before iman becomes impossible through excess of coercive vision. Fussilat makes them exemplary of the choice of blindness after detailed guidance. Qaf makes them the corrective to “it is far.” Adh-Dhariyat shows them as the people of the misunderstood delay. An-Najm reduces them to the sovereign act of God after the collapse of false names. Al-Qamar makes them the people of the crossed threshold. Al-Haqqah transforms them into the first impact of the collision. Al-Fajr uses them to denounce the misreading of apparent power. Ash-Shams makes them the historical incarnation of a soul that buries itself.
In other words: Salih is never merely “the man of the she-camel.” And Thamud is never merely “the destroyed people.” They become, across the surahs: a limit, an alert, an architecture, an archive, a psychology, a threshold, a collision, a test.
The Quran does not repeat prophets because it lacks material. It redistributes them because a prophet is not merely a character from the past: he is a reserve of architectures.
Salih is a remarkable proof of this. Sometimes he appears as a named prophet, bearer of a she-camel and a clear boundary. Sometimes he disappears behind the sole name of Thamud, because the surah does not need the messenger’s face, but the law his people incarnated. Sometimes still, the entire narrative condenses into a single formula: they received guidance, and they preferred blindness.
It is precisely there that the Quran’s coherence is unveiled: prophets are not recounted as in a simple collection of stories; they are reconfigured according to the needs of each textual edifice.
Salih is not repeated. He is redistributed.
Summary: the Salihic repertoire across surahs
| Surah | Salih’s / Thamud’s function | Key verse |
|---|---|---|
| Al-A’raf (7) | Transgression of a visible divine limit | 7:73 |
| Hud (11) | Assassinated sign before the collapse | 11:64 |
| Ibrahim (14) | Uprooted word, false terrestrial rootedness | 14:9 |
| Al-Hijr (15) | False security carved in stone | 15:82 |
| Al-Isra’ (17) | Visibility insufficient to produce faith | 17:59 |
| Al-Furqan (25) | Judicial precedent in the archive of discernment | 25:38 |
| Ash-Shu’ara’ (26) | Unsalaried word, non-negotiable limit | 26:145–155 |
| An-Naml (27) | Corruption become conspiracy | 27:48 |
| Sad (38) | Rigidity before the dhikr | 38:2 |
| Ghafir (40) | Warning before coercive vision | 40:31, 40:85 |
| Fussilat (41) | Guidance received, blindness preferred | 41:17 |
| Qaf (50) | “Far” as veil of the heart | 50:3, 50:12 |
| Adh-Dhariyat (51) | Delay granted and misinterpreted | 51:43 |
| An-Najm (53) | Destruction as sovereign divine act | 53:50–51 |
| Al-Qamar (54) | Threshold where delay becomes irreversible | 54:23–29 |
| Al-Haqqah (69) | Impact, collision, strike | 69:4–5 |
| Al-Fajr (89) | Visible power misread as approval | 89:9 |
| Ash-Shams (91) | Buried soul, truth concealed then revealed | 91:8–14 |